Глагол olda, пожалуй, самый важный глагол в вепсском языке. На русский язык он переводится, как ”быть, являться, находиться”. Если в русском языке в таких предложениях, как: ”Я – вепс”. ”Он на улице”, нет глагола, то в вепсском языке глагол должен быть обязательно. По-вепсски то же самое мы скажем: Minä olen vepsläine. Hän om irdal.
Думаем, ты уже успел найти соответствие вепсскому глаголу olda в других языках. Например, в английском языке глаголу olda соответствует глагол to be. В финском языке употребляется глагол olla.
Глагол Olla изменяется по лицам следующим образом:
Я есть - Minä olen
Ты есть - Sinä oled
Он/она есть - Hän om
Мы есть - Mö olem
Вы есть - Tö olet
Они есть - Hö oma
Обрати внимание на личное местоимение hän, которое переводится на русский язык, как «он», «она». В вепсском языке нет категории рода. Местоимения hän и hö употребляются, когда говорится о людях. Если же речь идёт о животных, предметах и явлениях, употребляются местоимения se в ед.числе и ned во мн. числе.
Прослушай и повтори местоимения и формы глагола olla. Выучи их наизусть.