"Enarne ma" вновь собрал друзей

"Enarne ma" вновь собрал друзей

Наталья Буковская
13.11.2023
Данный материал был отобран редакцией Kodima для участия в конкурсе "СМИротворец-2023".
Гости праздника. Фото: Наталья Буковская
Гости праздника. Фото: Наталья Буковская

"Традиция — это передача огня, а не поклонение пеплу". Эта цитата очень точно описывает атмосферу областного праздника вепсской культуры "Enarne ma", который собрал друзей в первые выходные июля на Лодейнопольской земле. 

1 июля гостей принимали гостеприимные Тервеничи. Погода радовала и подтверждала поверье, что вепсские бабы подолами тучи разогнать могут. 

— Особенно приятно, что на этом празднике много молодых сияющих глаз и улыбок. Это значит, что свою любовь к родному краю организаторы передают в надёжные руки нового поколения, – отметил в приветствии представитель Комитета по местному самоуправлению, межнациональным и межконфессиональным отношениям Ленинградской области Владимир Михайленко.  

Открыла праздник легендарная танцевальная зарисовка "Вепсянку узнают по красному переднику" в исполнении детского фольклорного коллектива "Айюшки" из Тервенич. В этом году "Айюшкам" исполняется 10 лет и от отдела по культуре, молодёжной политике и спорту администрации Лодейнопольского района они получили заслуженную благодарность за большой вклад в сохранение вепсской культуры.

Люди собрались все вместе на лоне природы, чтобы спеть свои песни, сплясать свои танцы, просто посидеть среди своих родных по крови людей.

В этот день гости могли услышать разные диалекты вепсского языка. Из деревни Радогощь прибыл вепсский фольклорный ансамбль "Vepsän pajo — Вепсская песня" с традиционным репертуаром. Из Подпорожского района — фольклорный коллектив "Сударушки", участники которого вышли с мотыгами да тяпками плясать. Особыми аранжировками, видением вепсских легенд удивила и порадовала автор и талантливая исполнительница песен на вепсском, ижорском и водском языках, уроженка деревни Боброзеро Marja Űldine. А что началось, когда пришло время выступать фольклорному танцевальному ансамблю "Piirileikki" Санкт-Петербургского общества ингерманландских финнов Inkerin Liitto и коллективу "Soikkolaiset" Ижорской общины "Шойкула"! Ноги и у зрителей, и у хозяев сами пустились в пляс.

Те, кто плясать устал, могли прикупить себе сувенир на аукционе, погулять по ярмарке или поучаствовать в мастер-классе. Лоскутное шитье, вязание, валяние из шерсти, изделия из кружева, традиционная народная кукла, ткачество, роспись пряников, плетение венков, кружевоплетение на коклюшках — все было у мастеров объединения "Живая Русь" из ДК "Рыбацкий", которые украшали праздник не первый год.

На празднике прошёл конкурс костюмов. Из Тервенич выступила целая сорочья семья с ложками и кашей, из Яровщины — Белобока, танцевала и глазки строила, а из Винницкого края прилетела Сорока аж со своим забором — мол, присаживайтесь, птички, посидим, пострекочем. Зрители костюмы оценили: "hüvä" и "čoma" кричали, что значит "хорошо, красиво". У нас говорят: "Сорока стрекочет на колу — гость придёт! А гости в дом, так и радость в нем!" Из Всеволожского района гости и прикатили: самая юная участница четырехлетняя солистка фольклорного ансамбля "Талан" и певицы вокального ансамбля "Эдельвейс". Завершился праздник песней Леонида Зайцева "Пою тебе, Оятский край", ставшей уже гимном "Enarne ma".

В этот день гости могли услышать разные диалекты вепсского языка.

— Уже дома, просматривая фото, пришла к удивившему меня выводу: праздник вепсской культуры в Тервеничах абсолютно лишён "лубочности", показухи. На фото хорошо видно, как красивые люди собрались все вместе на лоне природы, чтобы спеть свои песни, сплясать свои танцы, просто посидеть среди своих родных по крови людей, – отозвалась о празднике коренная вепсянка из деревни Мягозеро Подпорожского района Валентина Лебедева.

В воскресенье праздник продолжился почти в домашней атмосфере деревенского клуба в деревне Вонозеро. Вспоминали старинные пословицы вепсского народа, отгадывали загадки, сказку "Про оятские леса и лесные чудеса" показывали. И, конечно, пели, плясали и поздравляли юбиляров-старожил, которых в Вонозере не мало!


LIŽIÄ AIHIES
Oma Mua
Mustakkua niilöi, kedä tänäpäi ei ole meijänke
Voitonpäivy on suuri da kallis pruazniekku. Tänä vuon roihes jo seiččiekymmen yheksä vuottu, kui loppih Suuri Ižänmualline voinu, kudai toi äijän gor’ua rahvahale.
Karjalan Sanomat
Kižille nauttimaan, uimaan ja juoksemaan
Saari tarjoaa vieraileville luonnonrauhaa, nähtävyyksiä, majoitusta, tapahtumia ja aktiviteetteja. Museon alus kuljettaa matkailijoita Ojatevštšinasta saarelle viidessätoista minuutissa.
Karjalan Sanomat
Vepsäläisistä kertova teos Vuoden kirjaksi
Vepsäläisten kulttuuriperintö -kirjaan on koottu Vladimir Pimenovin etnografisten tutkimusmatkojen aineistoa. Tutkimusmatkat tehtiin vepsäläisten asuinpaikoille Leningradin alueella ja Karjalassa.
Oma Mua
Härkä tervattu šelkä
Tämän karjalaisen starinan Santra Remšujevalta iäninauhalla kirjutti Raisa Remšujeva pimiekuušša 2005.
Kipinä
Mušt Suren voinan gerojiš
Suren voinan gerojiden muštoks starinoičem ühtes Šoutjärven melentartuisijoišpäi – Tučinan pertiš. Vodel 1943 sigä peitihe tedišteluzjouk.
Karjalan Sanomat
Tietosanakirja palvelee vähemmistökielilläkin
Uudessa Ruwiki-verkkotietosanakirjassa on tietoa monilla Venäjän kansojen kielillä. Niiden joukossa ovat myös karjalan ja vepsän kielet.
Oma Mua
Karjalaine tulipalomies
Viktor Kirillov on kuulužu mies karjalazien keskes. Juumoranke karjalakse pagizii da ruadai Konan kylän poigu on täyttänyh 50 vuottu da eroi omas ruadokohtaspäi. Iel on uuzi elos, uuvet hommat, parahat igävuvvet.
Karjalan Sanomat
Animaation parissa aamusta iltaan
Jessoilan animaatiostudion johtaja Oleg Obnosov on opettanut lapsille animaatiota lähes 20 vuotta. Tänä vuonna hän sai Paras taiteilija-opettaja -arvonimen.
Karjalan Sanomat
Lobanovin sillan korjaus ruuhkauttaa liikennettä
Lobanovin sillan peruskorjaus on ruuhkauttanut liikennettä Petroskoissa. Viranomaiset yrittävät ratkaista liikenneongelman.
Karjalan Sanomat
Tulvat ovat uhanneet Karjalan piirejä
Huhtikuun alusta Äänisenrannan piiri on kärsinyt huomattavasti tulvavesistä. Nyt tilanne on vakiintunut tasavallassa. Monen joen vedenpinta on laskenut.
Kirjuttauvu
Rekisteröintä
Peittošana
Hyväkšy peittošana