Знакомьтесь: финно-угорские комиксы

Знакомьтесь: финно-угорские комиксы

24.11.2020
Книга комиксов на языках финно-угорских народов вышла с комментариями на русском и английском языках.
Все комиксы в книге переведены на русский и английский языки. (6+)
Все комиксы в книге переведены на русский и английский языки. (6+)

Ноябрьская новинка издательства «Периодика» — сборник комиксов, созданных на национальных языках представителями финно-угорских народов России, Финляндии, Норвегии и Эстонии. 

Книга — часть коллективного творческого проекта «Живой язык», целью которого является поддержка языков, находящихся под угрозой исчезновения, посредством комиксов. Комиксы, опубликованные в книге, создавались на мастер-классах проекта. Авторы комиксов —  журналисты, преподаватели, работники библиотек, детских садов и музеев, работники культуры и общественники. Их работы отражают историю народов, их традиции и современное состояние. 

Все комиксы в книге переведены на русский и английский языки. Каждый раздел также начинается со вступления на русском и английском.

Книга издана при финансовой поддержке финских партнёров проекта: Фонда «Kone», Общества Матиаса Кастрена, Карельского просветительского общества, литературного фонда Werner Söderström, а также Посольства Финляндии в Москве. 



ПОХОЖИЕ НОВОСТИ
Karjalan Sanomat
Joiku-CAMP huipentui performanssiin
Maanantaina alkanut etnoleiri päättyy tänään. Eilen leiriläiset esittelivät yleisölle yhteisproduktionsa.
Kodima
Sanelusen karjalan da vepsän kelil kirjuti 70 Petroskoin eläjad
Tämbei Karjalan pälidnan eläjad ühtniba “Saneluz karjalan da vepsän kelil” -akcijaha. Akcii jatkub 26. päivähasai sulakud. Sanelused kirjutadas 65 sijas.
Karjalan Sanomat
Elämyksiä eri makuun – Kirjastojen yö -tempauksen aiheena on Perheen vuosi
Karjalassa kulttuuritapahtuma tarjoaa laajan ohjelman, jossa on tietokilpailuita, työpajoja ja muita tilaisuuksia.
Kipinä
Keskiajan karjala: tutustutaan Kipinän kanssa
Karjalan kielen viikolla Kipinä-lehti järjesti koululaisille työpajan, jossa lapset tutustuivat keskiaikana asuvien karjalaisten elämäntapoihin ja sovittivat muinaiskarjalaisten puvut.
Karjalan Sanomat
Yli 53 000 tasavallan asukasta äänesti kunnostushankkeita verkossa
Puudosin, Aunuksen ja Kemin piirien ja Kentjärven asukkaat äänestävät aktiivisimmin.
Kodima
Petroskoiš vaumištadas sanelusihe karjalan da vepsän kelil
Karjalan pälidnas sanelusiden kirjutamižen sijan linneb Petroskoin universitet. Akcijan ühtnikad keradasoiš 19. sulakud universitetan kirjištos.
Oma Mua
Kuorilahen-kylän tutkimuš toi voittuo Viktor Vikulinilla
Kiestinkin kylän eläjä Viktor Vikulin voitti Karjalan tašavallan kilpailušša “Kotišeutututkija-2024”. Tietotutkimuškilpailuh hiän lähetti oman šukututkimušruavon Kuorilahešta.
Karjalan Sanomat
Kirja kuvituksineen 2 – Näyttely sai jatkoa
Petroskoin kaupungin näyttelysalissa tänään avautunut näyttely tutustuttaa paikallisten lastenkirjojen kuvittajien töihin.
Karjalan Sanomat
Alkuperäiskansojen kieliä käyttöön – Ruviki-verkkosivustosta tietoja löytyy karjalan ja vepsän kielillä
Uudessa verkkotietosanakirjassa tiedot ovat saatavilla monilla Venäjän kansojen kielillä. Sivustolla on julkaistu yli 29 000 erilaista artikkelia.
Karjalan Sanomat
VDNH-näyttelykeskus: Periodika-kustantamo esittelee toimintaansa Venäjä-messuilla
Kustantamon asiantuntijat kertovat karjalan- ja vepsänkielisistä sanoma- ja aikakauslehdistä sekä järjestävät erilasia tilaisuuksia ja työpajoja näyttelyn vieraille.
Войти
Регистрация
Пароль
Повторите пароль