Karjalan äänitearkisto uuteen loistoon

Karjalan äänitearkisto uuteen loistoon

Margarita Pehkonen
31.03.2023
Karjalassa jatkuu Karjalan kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin äänitearkiston digitalisointi. Suunnitelmien mukaan digitalisoitu arkisto löytyy VepKar-korpuksen pohjalla perustetulta sivustolta.
Karjalan kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin äänitearkiston digitalisointi jatkuu. Tähän saakka on digitalisoitu noin 40 prosenttia kokoelmasta. Kuva: Karjalan Sanomat
Karjalan kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin äänitearkiston digitalisointi jatkuu. Tähän saakka on digitalisoitu noin 40 prosenttia kokoelmasta. Kuva: Karjalan Sanomat

— Karjalan kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin äänitearkisto kuuluu käsinkirjoitettuja tekstejä ja kansanrunouden näytteitä, instituutin varajohtaja Svetlana Jalovitsyna kertoo.

Äänitearkiston kokoelman tallenteita on kerätty eri puolilla Karjalaa ja sen ulkopuolella yli sata vuotta. Parhaillaan äänitearkiston äänitteiden yhteiskesto on yli 5 000 tuntia. Vuosittain arkistoon lisätään uusia tallennuksia.

— Kokoelman erikoisuus on sen monikielisyys. Äänitearkistossa on tallenteita karjalan kielen kaikilla murteilla sekä vepsän, inkeriläisten, inkeroisen ja saamen kielellä, Jalovitsyna sanoo.

Kokoelman erikoisuus on sen monikielisyys. Äänitearkistossa on tallenteita karjalan kielen kaikilla murteilla sekä vepsän, inkeroisen, ja saamen kielellä.
Svetlana Jalovitsyna, Karjalan kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin varajohtaja

Asiantuntijoiden lisäksi äänitearkiston materiaalit kiinnostavat kansanperinteistä kiinnostuneita. Lisäksi arkiston aineistoa voi käyttää koulutusprosessissa. Vuosia sitten äänitearkisto sai verkkosivun, josta löytyy osa äänitteistä.Karjalan kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin tutkijat haluavat uudistaa verkkosivun ja helpottaa äänitteiden etsintää.

— Uusi verkkosivu voi pohjautua karjalan ja vepsän kielen Vep-Kar-korpukseen. Nyt korpus toimii kielen tutkijoiden apuvälineenä. Haluamme muokata sen hakujärjestelmää niin, että materiaaleja voisivat löytää kaikki halukkaat, Jalovitsyna kertoo.

Suunnitelmien mukaan uudistettuun arkistoon lisätään linkkejä kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin muihin materiaaleihin.

Aineisto pitää digitalisoida ja venäjäntää laadukkaasti. Sen pitäisi olla kaikkien saatavilla
Artur Parfentšikov, Karjalan päämies

Nyt Karjalassa jatkuu äänitearkiston digitalisointi. Digitalosointihankkeen kehittämistä käsiteltiin viime viikolla pidetyssä Karjalan karjalaisten, vepsäläisten ja suomalaisten edustajien neuvoston istunnossa.

— Äänitearkiston digitalisointi on yksi tärkeimmistä tehtävistämme, Jalovitsyna painottaa. Asiantuntijoiden mukaan äänitteet pitää digitalisoida siitä syystä, että osa äänitteistä oli tallennettu ääninauhaan. Vanha ääninauha on liian huonolaatuinen.

— Tähän mennessä olemme digitalisoineet noin 40 prosenttia äänitearkistosta. On digitalisoitava vielä 3 700 kasettia, tutkija kertoo.

Jalovitsynan mukaan digitalisoinnin lisäksi tarpeen on äänitteiden tekstitys.

— Tämä on pitkäaikainen ja kiireellinen työ. Tarvitsemme karjalan ja vepsän kielten osaajia ja tekniikkaa. Nauhurit, jotka voisivat toistaa nauhaan tallennettuja äänitteitä, menevät rikki. Meidän täytyy joko korjata ne tai ostaa uudet laitteet, Jalovitsyna korostaa.

Digitalisointihanke vaatii rahoitusta. Karjalan kansallisuusja aluepolitiikan ministerin Sergei Kiseljovin mielestä rahoituskysymykset voisi ratkaista yhteistyössä ei-kaupallisten järjestöjen kanssa.

— Joku ei-kaupallinen järjestö voisi laatia hankeidean ja hakea apurahaa hankeideoiden toteuttamista tukevilta säätiöltä. Digitalisoinnissa voisivat auttaa opiskelijat. Tässä tapauksessa äänitearkiston digitalisointi etenisi nopeammin, ministeri ehdottaa.

Karjalan päämies Artur Parfentšikov on toista mieltä. Hänen mukaansa digitalisointihanketta pitää tukea valtion tasolla. 

— Se ei toteudu vuodessa, mutta kolmessa — viidessä vuodessa se onnistuu, Parfentšikov sanoo.

— Aineisto pitää digitalisoida ja venäjäntää laadukkaasti. Sen pitäisi olla kaikkien saatavilla, päämies korostaa.


Kulttuuriperinnön säilyttäminen: Karjalaan toivotaan omaa lakia

Vuosi 2022 oli julistettu Venäjän kansojen kulttuuriperinnön vuodeksi. Viime vuonna hyväksyttiin laki Venäjän kulttuuriperinnöstä.

— Tämän lain tehtävä on säilyttää kulttuurien ja kielten moninaisuutta, kerrotaan dokumentissa. 

Osa Venäjän alueista on hyväksynyt paikallisen lain kulttuuriperinnön säilyttämisestä. Sellaista lakia toivotaan myös Karjalaan.

— Olen varma, että meidän täytyy hyväksyä paikallinen laki, Karjalan karjalaisten, vepsäläisten ja suomalaisten edustajien neuvoston jäsen Zinaida Strogalštšikova sanoi viime viikolla pidetyssä neuvoston istunnossa.

Lain tarvetta selvitetään.

— Pyydän analysoimaan jo olemassa olevia lakeja. Kysymys pitää ratkaista tänä vuonna, Karjalan päämies Artur Parfentšikov korostaa.


LIŽIÄ AIHIES
Oma Mua
Mustakkua niilöi, kedä tänäpäi ei ole meijänke
Voitonpäivy on suuri da kallis pruazniekku. Tänä vuon roihes jo seiččiekymmen yheksä vuottu, kui loppih Suuri Ižänmualline voinu, kudai toi äijän gor’ua rahvahale.
Karjalan Sanomat
Kižille nauttimaan, uimaan ja juoksemaan
Saari tarjoaa vieraileville luonnonrauhaa, nähtävyyksiä, majoitusta, tapahtumia ja aktiviteetteja. Museon alus kuljettaa matkailijoita Ojatevštšinasta saarelle viidessätoista minuutissa.
Karjalan Sanomat
Vepsäläisistä kertova teos Vuoden kirjaksi
Vepsäläisten kulttuuriperintö -kirjaan on koottu Vladimir Pimenovin etnografisten tutkimusmatkojen aineistoa. Tutkimusmatkat tehtiin vepsäläisten asuinpaikoille Leningradin alueella ja Karjalassa.
Oma Mua
Härkä tervattu šelkä
Tämän karjalaisen starinan Santra Remšujevalta iäninauhalla kirjutti Raisa Remšujeva pimiekuušša 2005.
Kipinä
Mušt Suren voinan gerojiš
Suren voinan gerojiden muštoks starinoičem ühtes Šoutjärven melentartuisijoišpäi – Tučinan pertiš. Vodel 1943 sigä peitihe tedišteluzjouk.
Karjalan Sanomat
Tietosanakirja palvelee vähemmistökielilläkin
Uudessa Ruwiki-verkkotietosanakirjassa on tietoa monilla Venäjän kansojen kielillä. Niiden joukossa ovat myös karjalan ja vepsän kielet.
Oma Mua
Karjalaine tulipalomies
Viktor Kirillov on kuulužu mies karjalazien keskes. Juumoranke karjalakse pagizii da ruadai Konan kylän poigu on täyttänyh 50 vuottu da eroi omas ruadokohtaspäi. Iel on uuzi elos, uuvet hommat, parahat igävuvvet.
Karjalan Sanomat
Animaation parissa aamusta iltaan
Jessoilan animaatiostudion johtaja Oleg Obnosov on opettanut lapsille animaatiota lähes 20 vuotta. Tänä vuonna hän sai Paras taiteilija-opettaja -arvonimen.
Karjalan Sanomat
Lobanovin sillan korjaus ruuhkauttaa liikennettä
Lobanovin sillan peruskorjaus on ruuhkauttanut liikennettä Petroskoissa. Viranomaiset yrittävät ratkaista liikenneongelman.
Karjalan Sanomat
Tulvat ovat uhanneet Karjalan piirejä
Huhtikuun alusta Äänisenrannan piiri on kärsinyt huomattavasti tulvavesistä. Nyt tilanne on vakiintunut tasavallassa. Monen joen vedenpinta on laskenut.
Kirjuttauvu
Rekisteröintä
Peittošana
Hyväkšy peittošana