Sugrikielet kaipaavat nykyaikaisia oppikirjoja

Sugrikielet kaipaavat nykyaikaisia oppikirjoja

Margarita Pehkonen
07.12.2020
Sugrikielten opettajat ja koulutusalan asiantuntijat käsittelivät etnokoulutuksen ongelmia. Oppikirjojen puutteen vuoksi opettajat käyttävät opetuksessa omia ideoitaan.
Tänä vuonna Irina Syrjäläisen suomen kielen oppikirjat poistettiin virallisesti hyväksyttyjen oppikirjojen yhteisvenäläisestä luettelosta. Oppikirjojen puutteen vuoksi suomen kielen opettajat käyttävät oppitunneilla itse keksimiään tehtäviä. Kuva: Karjala
Tänä vuonna Irina Syrjäläisen suomen kielen oppikirjat poistettiin virallisesti hyväksyttyjen oppikirjojen yhteisvenäläisestä luettelosta. Oppikirjojen puutteen vuoksi suomen kielen opettajat käyttävät oppitunneilla itse keksimiään tehtäviä. Kuva: Karjala

Vieraiden ja äidinkielten opetuksen ongelmia käsiteltiin viime viikolla Petroskoissa järjestetyssä konferenssissa. Konferenssista on jo tullut perinteinen jokavuotinen tapahtuma, mutta tällä kertaa konferenssin osallistujat korostivat, että koronapandemian vuoksi koulutusprosessi on muuttunut huomattavasti ja nykytilanteessa tarvitsee nykyaikaisten menetelmien käyttöä.

— Meidän täytyy laatia uusia, nykyaikaisia oppikirjoja, jotka kiinnostaisivat lapsia. Esimerkiksi oppikirjojen paperiversioiden lisäksi olisi hyvä laatia mobiiliversioita, Venäjän valtiollisen pedagogisen yliopiston professori Jelizaveta Hamrajeva huomauttaa.

— Nyt oppikirjat sopivat paremmin lapsille, jotka oppivat kieltä paremmin lukemalla tekstiä. Meidän on ymmärrettävä se, että nyt lapsien muistin lajit muuttuvat. Siitä syystä täytyy lisätä oppikirjoihin enemmän kuulemista koskevia harjoituksia ja sensorisia harjoituksia, Hamrajeva korostaa.

Jos joskus kirjoitetaan uusia suomen kielen oppikirjoja, olisi hyvä lisätä niihin enemmän harjoituksia.
Ljudmila Petrasova, Kostamuksen 1. koulun suomen kielen opettaja

Karjalassa laaditaan nykyaikaisia oppikirjoja karjalan ja vepsän kieltä lukeville lapsille. 7.—9.-luokkalaiset saavat uudet oppikirjat käyttöönsä jo ensi vuonna. Karjalan opetusministeriön mukaan 8.—9.-luokille tarkoitettujen livvinkarjalan kielen oppikirjojen käsikirjoitukset ovat jo valmiit.

Suomen kielen oppimisessa tilanne on toinen. Nyt käytössä on vain vuosina 2013—2015 julkaistut Irina Syrjäläisen 2.–4.-luokan oppikirjat.

— Tämän vuoden toukokuussa nämä kirjat poistettiin virallisesti hyväksyttyjen oppikirjojen yhteisvenäläisestä luettelosta, Karjalan opetusministeriön lehdistösihteeri Aleksei Krivonkin kertoo.

— Nämä oppikirjat poistettiin luettelosta, koska niitä julkaissut kustantamo lakkautettiin. Ongelman ratkaisuksi voi tulla uusien oppikirjojen laatiminen. Nyt olemme käsittelemässä tätä mahdollisuutta, Karjalan koulutuskehityskeskuksen varajohtaja Jelena Bogdanova sanoo.

Kaikesta huolimatta suomen kielen opettajat käyttävät Syrjäläisen oppikirjoja edelleenkin.

— Käytämme Irina Syrjäläisen oppikirjoja, koska meillä ei ole muita. Jos joskus kirjoitetaan uusia suomen kielen oppikirjoja, olisi hyvä lisätä niihin enemmän harjoituksia, Kostamuksen 1. koulun suomen kielen opettaja Ljudmila Petrasova sanoo.


Oppikirjojen puutteen vuoksi suomen kielen opettajat käyttävät oppitunneilla itse keksimiään tehtäviä. He korostavat, että nykyteknologiat auttavat oppimateriaalien laatimisessa.

— Käytämme nettisivuja ja sovelluksia, joiden avulla lapset voivat oppia sanastoa. Näiden palvelujen etuna on se, että niitä voidaan käyttää sekä lähi- että etäopetuksessa. Esimerkiksi opettaja voi laatia sanaluettelon, lähettää linkit oppilaille ja seurata, miten oppilaat käyttävät tätä luetteloa, Petroskoin suomalais-ugrilaisen koulun opettaja Ksenia Dijeva kertoo.

Käytämme nettisivuja ja sovelluksia, joiden avulla lapset voivat oppia sanastoa. Näiden palvelujen etuna on se, että niitä voidaan käyttää sekä lähi- että etäopetuksessa.
Ksenia Dijeva, Petroskoin suomalais-ugrilaisen koulun opettaja

Karjalan opetusministeriön tilastoiden mukaan tänä lukuvuotena suomen kieltä luetaan Karjalan 24 koulussa. Koulut tekevät tiivistä yhteistyötä Suomen Pietarin-pääkonsulaatin Petroskoin-toimipisteen kanssa.

— Viime kesänä kyselimme, minkälaisia kirjatarpeita on suomen kielen opettajilla Karjalan kouluissa ja saimme paljon vastauksia. Niiden pohjalta olemme tehneet oppikirjahankinnan Suomessa, Suomen Pietarin-pääkonsulaatin Petroskoin-toimipisteen konsuli Johannes Puukki kertoo.

— Kaikkiin kouluihin emme pysty hankkimaan kirjoja, mutta muutamaa koulua pystymme auttamaan, Puukki korostaa.

Suunnitelmien mukaan kirjoja toimitetaan kouluihin ensi kevään alussa.


Lisää aiheesta
Karjalan Sanomat
Lobanovin sillan korjaus ruuhkauttaa liikennettä
Lobanovin sillan peruskorjaus on ruuhkauttanut liikennettä Petroskoissa. Viranomaiset yrittävät ratkaista liikenneongelman.
Karjalan Sanomat
Tulvat ovat uhanneet Karjalan piirejä
Huhtikuun alusta Äänisenrannan piiri on kärsinyt huomattavasti tulvavesistä. Nyt tilanne on vakiintunut tasavallassa. Monen joen vedenpinta on laskenut.
Oma Mua
Passipo lapšien ammuntahiihošta
Koštamukšešša piettih Alovehien väliset lapšien ammuntahiihon kilpailut Karjalan tašavallan piämiehen palkinnošta. Še oli Anna Bogalii urheilumal’l’a – Severstal’ -kilpailujen finali.
Karjalan Sanomat
Vanhat puvut saavat kopiot
Pukujen kopiot esitellään toukokuussa Prääsän piirin etnokulttuurikeskuksessa.
Oma Mua
Ei voi olla! Minä olen sijalline…
Erähiči minä keriän must’oidu zdaittavakse. Tässäh nedälin aloh kävyin sinne, keräin da zdaičin. Toiči kai kahteh kerdah päiväs kävyin: huondeksel da ehtäl, a päiväl koisgi ruaduo on.
Karjalan Sanomat
Sanelu: Murmanskin alue mukana tempauksessa
Huhtikuun 19.—26. päivinä voi kirjoittaa sanelun karjalan ja vepsän kielellä. Tänä vuonna tempaukseen liittyy Murmanskin alue.
Karjalan Sanomat
Periodika esittelee itsensä Venäjä-messuilla
Karjalan suomen-, karjalan- ja vepsänkielisiä lehtiä ja kirjoja julkaiseva kustantamo Petroskoista tutustuttaa messuvieraita tuotteisiinsa ja karjalaiseen kulttuuriin.
Karjalan Sanomat
Nuoret oppivat laulamaan joikuja
Petroskoissa maanantaina käynnistyneellä etnoleirillä tutkitaan karjalaista kansanlauluperinnettä. Tänä vuonna saatiin ennätysmäärä hakemuksia laulunharrastajilta eri puolilta Venäjää.
Oma Mua
Rohkeimmat otettih ošua talvikalaššukšeh
Kalevalašša piettih perintehellini talvikalaššukšen kilpailu.
Karjalan Sanomat
Balettitanssijat rikkoivat myytin Lumitytöstä
Nykybaletti Vertikaali ensiesitettiin Karjalan musiikkiteatterissa osana Lumityttö: myytti ja todellisuus -hanketta. Baletti esitetään myös kansainvälisellä DanceInversion-nykytanssifestivaalilla Moskovassa.
Kirjaudu sisään
Rekisteröityä
Salasana
Vahvista salasana