Kirjauutuus: Raamattu tuli lähemmäksi vepsäläisiä

Kirjauutuus: Raamattu tuli lähemmäksi vepsäläisiä

09.06.2023
Ruutin kirja esiteltiin Petroskoissa. Sen on kääntänyt vepsaksi filologian tohtori Nina Zaitseva.
Ruutin kirjan esittely järjestettiin Petroskoissa. 6+. Kuva: Larisa Tširkova
Ruutin kirjan esittely järjestettiin Petroskoissa. 6+. Kuva: Larisa Tširkova

Raamatun Ruutin kirjan esittely pidettiin Petroskoissa. Kirjan käänsi vepsaksi filologian tohtori Nina Zaitseva, kuvituksen on tehnyt Petroskoin 43. koulun oppilas Valeria Sotnikova.

Ruutin kirja on Suomen Raamatunkäännösinstituutin avustuksella julkaistu kirja ja se on annettu vepsäläisille lahjaksi. Kirja on pieni, mutta erittäin kaunis ja mielenkiintoinen. Sen käänsi vepsaksi Nina Zaitseva ja toimitti Olga Žukova. Valeria Sotnikova toi piirustusten avulla osan Raamattua lähemmäksi vepsäläisiä. Kuvissa on teemoja, jotka ovat yhteydessä vepsäläisiin, on näytetty kansanpuku ja vepsäläisille läheinen kulttuuri.

— Tämä kirja on käännetty useille suomalais-ugrilaisille kielille ja kaikki kirjat ovat lasten kuvittamia. Tämä kirja tuo meidät lähemmäksi Jumalaa ja kehittää vepsän kieltä. Tällaisten kirjojen avulla opimme jotain uutta omalla kielellämme. Kirjassa on vepsäläisiä motiiveja, meille läheinen kulttuuri, joten se avautuu muille lasten maailman ja piirustusten kautta ja se on myös lapsille mielenkiintoinen, Nina Zaitseva sanoo.

Kirja kertoo tarinan nuoresta tytöstä Ruutista. Siinä on kuvattu lämpimiä ihmissuhteita, keskinäistä apua ja ymmärrystä.

Esittelyn aikana näytettiin Ruutista kertova elokuva, jonka äänitti Larisa Tširkova. Elokuvan voi katsoa täältä.


Aiheesta voi lukea myös vepsäksi.


Uutista muokattiin 13.06.2023 klo 11:23. Toisessa kappaleessa Raamattu kansalle -yhdistys korvattiin Raamatunkäännösinstituutilla.


SIMILAR NEWS
Karjalan Sanomat
Paralympialaiset Pariisissa 2024: Petroskoilainen taekwondo-valmentaja toimii tuomarina
Vuonna 2022 Jelizaveta Tarasevitš valittiin parhaaksi Tokion paralympialaisten tuomariksi naisten keskuudessa taekwondokilpailuissa.
Karjalan Sanomat
Joiku-CAMP huipentui performanssiin
Maanantaina alkanut etnoleiri päättyy tänään. Eilen leiriläiset esittelivät yleisölle yhteisproduktionsa.
Kodima
Sanelusen karjalan da vepsän kelil kirjuti 70 Petroskoin eläjad
Tämbei Karjalan pälidnan eläjad ühtniba “Saneluz karjalan da vepsän kelil” -akcijaha. Akcii jatkub 26. päivähasai sulakud. Sanelused kirjutadas 65 sijas.
Karjalan Sanomat
Elämyksiä eri makuun – Kirjastojen yö -tempauksen aiheena on Perheen vuosi
Karjalassa kulttuuritapahtuma tarjoaa laajan ohjelman, jossa on tietokilpailuita, työpajoja ja muita tilaisuuksia.
Kipinä
Keskiajan karjala: tutustutaan Kipinän kanssa
Karjalan kielen viikolla Kipinä-lehti järjesti koululaisille työpajan, jossa lapset tutustuivat keskiaikana asuvien karjalaisten elämäntapoihin ja sovittivat muinaiskarjalaisten puvut.
Karjalan Sanomat
Yli 53 000 tasavallan asukasta äänesti kunnostushankkeita verkossa
Puudosin, Aunuksen ja Kemin piirien ja Kentjärven asukkaat äänestävät aktiivisimmin.
Kodima
Petroskoiš vaumištadas sanelusihe karjalan da vepsän kelil
Karjalan pälidnas sanelusiden kirjutamižen sijan linneb Petroskoin universitet. Akcijan ühtnikad keradasoiš 19. sulakud universitetan kirjištos.
Oma Mua
Kuorilahen-kylän tutkimuš toi voittuo Viktor Vikulinilla
Kiestinkin kylän eläjä Viktor Vikulin voitti Karjalan tašavallan kilpailušša “Kotišeutututkija-2024”. Tietotutkimuškilpailuh hiän lähetti oman šukututkimušruavon Kuorilahešta.
Karjalan Sanomat
Kirja kuvituksineen 2 – Näyttely sai jatkoa
Petroskoin kaupungin näyttelysalissa tänään avautunut näyttely tutustuttaa paikallisten lastenkirjojen kuvittajien töihin.
Karjalan Sanomat
Alkuperäiskansojen kieliä käyttöön – Ruviki-verkkosivustosta tietoja löytyy karjalan ja vepsän kielillä
Uudessa verkkotietosanakirjassa tiedot ovat saatavilla monilla Venäjän kansojen kielillä. Sivustolla on julkaistu yli 29 000 erilaista artikkelia.
Login
Register
Password
Confirm password